samedi 15 novembre 2014

An Eala Bhàn, le chant d'un îlien dans les tranchées de la Grande Guerre


En cette période de commémoration de la Grande Guerre, voici  un chant gaélique écossais plein de mélancolie composé par un homme des îles de l'Ouest dans une froide tranchée (truinnsidh fhuar) du nord de la France :

An Eala Bhàn (Le Cygne Blanc)

Oidhche mhath leat fhèin, a rùin
Nad leabaidh chùbhraidh bhlàth;
Cadal sàmhach air a chùl
Do dhùsgadh sunndach slàn.
Tha mise 'n seo 's an truinnsidh fhuar
'S nam chluasan fuaim bhàis
Gun duil ri faighinn às le buaidh -
Tha 'n cuan cho buan ri shnàmh.

Bonne nuit à toi, bien-aimée
Dans ton lit doux et parfumé
Puisses-tu dormir paisiblement et ensuite
Puisses-tu te réveiller pleine de vigueur et gaieté
Je suis ici dans la froide tranchée
La clameur de la mort m'emplit les oreilles
Je n'ai aucun espoir de revenir victorieux -
La mer est trop vaste pour être traversée à la nage.


L'auteur en est  Dòmhnall Ruadh Chorùna a Uibhist a Thuath, "Donald le Rouge de Coruna" de l'île de Nord-Uist, dans les Hébrides extérieures, terres splendides et rudes du nord-ouest de l'Ecosse où survit encore le gaélique.
Domhnall était connu de l'état-civil comme Donald Mac Donald.



Domhnall a, par chance, survécu aux hécatombes de la guerre de 14-18. Gravement blessé lors de la bataille de la Somme en 1916, il put revoir son île et y a coulé de longs jours avec sa bien-aimée. Il y est mort en 1967.

An Eala Bhàn est magnifiquement interprété par Julie Fowlis, grande artiste gaélique elle aussi originaire de Uibhist a Thuath (North-Uist).

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire